for top-quality translations
from English and French into Spanish
Are you an agency in need of a long-term Spanish translator
I know that you receive dozens of CVs and unsolicited work applications in your inbox every day…
So why me?
Because after more than 25 years working for a translation company, I know the industry inside-out and I understand what you, as an agency, expect from a translation partner.
I have a BA in English Language and Literature from the University of Deusto, a postgraduate diploma in Technical and Specialised Translation from the University of Westminster, a Cambridge Proficiency Certificate and a DELF (Diplôme d’études en langue française). I am also a sworn translator appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs and a member of The Spanish Association of Translators, Editors and Proofreaders ASETRAD.
By working with me, you can expect:
Top quality and yet affordable prices
You can expect attention to detail and thoroughness. You can also look forward to flawless style texts that read as if originally written in Spanish and texts ready to be delivered to the client. I use Trados Studio 2019, but I am familiar with other CAT tools and prepared to use them on request.
Leave your Spanish projects in the hands of someone who’s really been there
– for almost three decades.
Save time and enjoy a stress-free, straightforward process.
I have a flair for creative and redactional texts but do not hesitate to contact me if you have work in other areas – remember I am also a qualified sworn translator. My background as a translator and project manager in a translation agency for more than 25 years means I have tackled a wide range of areas, such as legal, health and life sciences, financial, medicine, marketing and IT. It has also equipped me with the skillset needed to cope with a variety of demands.
Besides, I have a wide network of contacts with specialised translators I may collaborate with. So whenever you have a project to be translated into Spanish, think of me first.